OpenBSDで日本語を使用するためのソフト変更・設定など
OS自体はUTF-8に対応しつつあるが、アプリケーションによってはEUCのみに対応しているものとかがある。
uimをpkg_addしたあと、.xinitrc (or .xsession)に以下の記述を追加
LANG=ja_JP.UTF-8 LC_ALL=$LANG XMODIFIERS='@im=uim' GTK_IM_MODULE='uim' QT_IM_MODULE='uim' export LANG LC_ALL XMODIFIERS GTK_IM_MODULE QT_IM_MODULE # uim-xim &
cd /usr/ports/graphics/xfig make patch cd ../../pobj/xfig*/xfig* vi Imakefile
cd ../../../graphics/xfig make install
ghostscriptをpkg_addした後、/usr/local/share/ghostscript/9.05/lib/cidfmapに以下の記述を追加
/GothicBBB-Medium << /FileType /TrueType /Path (ipag.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >> ; /Ryumin-Light << /FileType /TrueType /Path (ipam.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >> ;
フォントディレクトリにsymlinkを作成
cd /usr/local/share/ghostscript/9.05/Resource/Font ln -s /usr/local/lib/X11/fonts/mplus/ipag.ttf . ln -s /usr/local/lib/X11/fonts/mplus/ipam.ttf .
.xinitrc or .xsessionに以下の記述を追加
GS_LIB=/usr/local/share/ghostscript/9.05/lib export GS_LIB
cidToUnicode Adobe-Japan1 /usr/local/share/xpdf-japanese/Adobe-Japan1.cidToUnicode unicodeMap ISO-2022-JP /usr/local/share/xpdf-japanese/ISO-2022-JP.unicodeMap unicodeMap EUC-JP /usr/local/share/xpdf-japanese/EUC-JP.unicodeMap unicodeMap Shift-JIS /usr/local/share/xpdf-japanese/Shift-JIS.unicodeMap cMapDir Adobe-Japan1 /usr/local/share/xpdf-japanese/CMaptoUnicodeDir /usr/local/share/xpdf-japanese/CMap
gmakeで作る。BSD makeはエラーで止まる。
使用言語を日本語にすると、作業ファイルが作成できないと文句言うので ソースを修正。