- The added line is THIS COLOR.
- The deleted line is THIS COLOR.
OpenBSDで日本語を使用するためのソフト変更・設定など
*環境 [#v336f640]
OS自体はUTF-8に対応しつつあるが、アプリケーションによってはEUCのみに対応しているものとかがある。
uimをpkg_addしたあと、.xinitrc (or .xsession)に以下の記述を追加
LANG=ja_JP.UTF-8
LC_ALL=$LANG
XMODIFIERS='@im=uim'
GTK_IM_MODULE='uim'
QT_IM_MODULE='uim'
export LANG LC_ALL XMODIFIERS GTK_IMMODULE QT_IMMODULE
#
uim-xim &
*アプリケーション [#had84caa]
-[[日本語対応/XFig]]
-[[日本語対応/Ghostscript]]
-[[日本語対応/Riece]]
**XFig [#q6dfe275]
cd /usr/ports/graphics/xfig
make patch
cd ../../pobj/xfig*/xfig*
vi Imakefile
-USE_I18Nをアンコメント
-I18N_DEFSに-DSETLOCALEを追加
cd ../../../graphics/xfig
make install
-transfigについては、変更不要
**Ghostscript [#yfc286b8]
ghostscriptをpkg_addした後、/usr/local/share/ghostscript/9.05/lib/cidfmapに以下の記述を追加
/GothicBBB-Medium << /FileType /TrueType /Path (ipag.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >> ;
/Ryumin-Light << /FileType /TrueType /Path (ipam.ttf) /SubfontID 0 /CSI [(Japan1) 2] >> ;
フォントディレクトリにsymlinkを作成
cd /usr/local/share/ghostscript/9.05/Resource/Font
ln -s /usr/local/lib/X11/fonts/mplus/ipag.ttf .
ln -s /usr/local/lib/X11/fonts/mplus/ipam.ttf .
.xinitrc or .xsessionに以下の記述を追加
GS_LIB=/usr/local/share/ghostscript/9.05/lib
export GS_LIB
**xpdf [#edc774c7]
**Riece [#iecb03b1]