*河豚板とは [#v1de7f5b]
河豚板(ふぐいた)はOpenBSDというオペレーティングシステム(Operating System: OS)を基に作成されたライブシステムです。

河豚板は無償で入手・利用することができ、CD-RやUSBメモリに書込んだ河豚板をPCで起動するだけで手軽にOpenBSDを活用することができます。

この河豚板ガイドでは、記録メディアへの河豚板の書込み方法、起動方法、基本的な使用方法から進んだ使い方のための使用手順や設定方法まで、河豚板を利用するためのノウハウを一通り解説致します。

>Unix系のOSの使用経験があまりなく、Unixの基本的な事柄について知りたい方は [[Unixの使い方を調べる>#qd261f24]]をご参照下さい。~
LinuxやFreeBSDなど他のUnix系OSの使用経験のありOpenBSDについて詳しく知りたい方は [[OpenBSDの使い方を調べる>#z306ec3b]] をご参照下さい。
----
''【河豚板ガイド 目次】''
#contents

*河豚板を作る [#ha898539]
この章では、河豚板が起動するCDやUSBメモリを作成する方法を紹介します。

河豚板を使うには、主に2つの方法があります。

1つはCD-RやCD-RWに河豚板を書込み、これを起動する方法で「LiveCD」などと呼ばれます。~
もう1つはUSBメモリに書込んだものを起動する方法で、こちらは「LiveUSB」などと呼ばれています。

河豚板はLiveCD版とLiveUSB版のどちら使用しても同じように利用できますが、それぞれ特徴がありますので用途によって使い分けるのがよいと思います。

-一般的にはUSBメモリの方がCDよりデータの読み出し速度が早いので、システムやアプリケーションの起動が完了するまでの時間はLiveUSB版の河豚板の方が短かくなる場合が多いです。

-USBメモリは色々な規格のものがあり、PCの機種によってはUSBメモリからうまく起動できないものもあります。また、一部の古いPCではUSBメモリからの起動がサポートされていません。~
対してCDやDVDのドライブは標準化された規格に準拠して生産されているものが殆どなので、それらはほぼ全て問題なく河豚板が起動します。

-河豚板などの「ライブシステム」は、ハードディスクなどにインストールされないため、データを全てメモリ上に保持しています。このため、通常はシステムを終了するとそれまでのデータはすべて消えてしまいます。~
LiveUSB版の河豚板にはデータの保存領域が確保されており、この領域に各種設定、ファイルなどを保存し、次回のシステム起動時に復帰させることができます。

-記録メディアの単価はUSBメモリに比べCD-Rなどの光学メディアの方が安いため、同時に多数のマシンで動作させたり、メディアをセットしっぱなしの状態で使う、あるいは大量に作成して配布する、といったような使い方にはLiveCD版の方が向いています。

総じて「動作の確実性や経済性を求めるのであればLiveCD版が、性能や利便性を重視するならLiveUSB版が向いている」と言えます。

>''【メモ】'' ~
''⇒''[[LiveCD版とLiveUSB版の両方を同時に使う>#o7bfa547]]「いいとこ取り」な使いかたもできます。 ~
このテクニックを使うと、例えば「USB起動に対応していないPCでLiveUSB版の河豚板を使う」ことや「LiveCD版の河豚板でデータの保存と読み込みをする」ことなどもできます。

最初に河豚板を使い始めるには、以下の手順を踏みます;
+河豚板の配布サイトからファイルをダウンロードする
+ダウンロードしたファイルは圧縮されているので、それを展開する
+展開したファイルをCD-RやUSBメモリに書き込む

以下、それぞれの手順について説明をします。

**河豚板をダウンロードする [#r740bc2a]
#ref(dlsite.png,around,right,70%)

河豚板はフリーソフトウェアです。河豚板の最新版を始めとした全ての版はインターネットで公開され、自由にダウンロードして使用することができます。

河豚板のダウンロードサイトは2つあります。

-http://mirror.ginzado.ne.jp/pub/FuguIta/

-http://livecd-mirror.ebug.jp/LiveCD/

サイトの内容は同じなので、どちらのサイトからでも同じようにダウンロードできます。~
これらのサイトにアクセスすると、右図のような内容が表示されます。

このうち、「FuguIta-」で始まる名前のファイルが河豚板の配布物です。
#img(,clear)
このファイル名の意味は、次のようになっています。
 FuguIta-5.8-201512051.iso.gz
         --- --------- --- --+->ファイルの圧縮形式です。
          |      |      |       ・gz ... gzipコマンドを使って圧縮
          |      |      |       ・xz ... xzコマンドを使って圧縮
          |      |      |
          |      |      +->ファイルの種類です
          |      |         ・iso ... CD-R/CD-RW書込み用のISOイメージです
          |      |         ・img ... USBメモリ書込み用の生イメージです
          |      |
          |      +->河豚板のリリース(バージョン)です
          |         ・「年月日」「一連番号」 の形式となっています
          |         ・一連番号は、一日のうち2つ以上の河豚板を作成した場合、
          |           一つづつ増えて行きます
          |
          +->この河豚板の元となっているOpenBSDのバージョンです
作成するのがLiveCDか、あるいはLiveUSBか、そして手元で使えるファイル圧縮/展開ソフトがgzipかxzかでファイルを選択してダウンロードします。
>''【メモ: 圧縮ソフトについて】'' ~
''⇒''ファイル圧縮/展開ソフトはgzip形式に対応したものの方が普及しています。一方、xzはgzipよりも圧縮率が高くファイルがより小さいので、ダウンロード時間が短くて済みます。~
Windowsでは、[[7-Zip>https://sevenzip.osdn.jp/]]などが両形式のファイル展開に対応しています。

ダウンロードが完了したら、圧縮されているファイルを展開します。~
以下は、Unix系のOSでシェルのコマンドラインからCD-R/CD-RW用のファイルを展開する場合の例です;
-gzip形式のファイルを展開する場合
 gunzip FuguIta-5.8-201512051.iso.gz
-xz形式のファイルを展開する場合
 unxz FuguIta-5.8-201512051.iso.xz

展開が完了するとファイルサイズが約700メガバイトに増加し、ファイル名も.gzあるいは.xzの拡張子が取れたものになります。

**河豚板のLiveCDを作る [#ibfed0ca]
LiveCD版の河豚板を作るには700MB以上の容量を持つCD-R/CD-RWメディアを用意し、ダウンロード・展開済みのISO形式のファイルを書き込みます。~
以下は、OpenBSDのcdioコマンドを使用して書き込みを行う場合の例です;
 cdio -f /dev/rcd0c blank                          ←CD-RWの内容を消去する。CD-Rの場合は実行しなくてよい。
 cdio -f /dev/rcd0c tao FuguIta-5.8-201512051.iso
>''【メモ】'' ~
''⇒''他のOSでも[[ISOイメージ書き込みソフトが公開されている>https://www.google.co.jp/?q=ISO+%E6%9B%B8%E3%81%8D%E8%BE%BC%E3%81%BF+%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88]]ので、そのようなソフトを使って河豚板のLiveCDを作成できます。

**河豚板のLiveUSBを作る [#sa216e5d]
LiveUSB版の河豚板を作るには1ギガバイト以上のサイズのUSBメモリを用意し、ダウンロード・展開済みのIMG形式のファイルを書き込みます。~
以下は、OpenBSDを使用して書き込みを行う場合の例です;
 dd if=FuguIta-5.8-201512051.img of=/dev/rsd0c
>&color(red){''【ご注意】''};~
&color(red){''!!''上の例の「/dev/rsd0c」の部分は書き込み先となる機器の指定です。これはあなたが使用するPCの周辺機器の接続状態、あるいはddコマンドを実行するオペレーティングシステムの種類によって変ってきます。このコマンドを実行すると指定した機器に記録されているデータは全て消えてしまいますので、書き込み先が正しいかどうかの確認は事前に十分に行って下さい。};

>''【メモ】''~
''⇒''1ギガバイト以上のUSBメモリを使用しても、1ギガバイトを超える部分は使用されません。~
''⇒''USBメモリのサイズに合った河豚板を作成したい場合は [[動作中の河豚板から河豚板のLiveUSBやデータ保存用USBを作る>#ld36d7ec]] を参照して下さい。~
''⇒''ISOイメージ書込みソフト同様、[[生イメージ書き込み用のソフトも種々公開されて>https://www.google.co.jp/?q=%E7%94%9F%E3%82%A4%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%B8+%E6%9B%B8%E3%81%8D%E8%BE%BC%E3%81%BF+%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88]]いますので、そのようなソフトも利用可能です。

*河豚板を起動する [#i322b9ad]
この章では河豚板の起動方法、およびその途中で行う設定値の入力について説明します。

河豚板を書き込んだCDやUSBメモリをPCにセットして起動すると、河豚板のシステムが起動します。

>''【メモ】''~
''⇒''CDやUSBメモリをセットして起動しても、すでにインストールされているWindowsやLinuxなどが起動してしまう場合があります。これは、PCにはどの機器を使用して起動するかの優先順設定があり、この設定がCDやUSBメモリより内蔵ハードディスクの方が優先的に起動するようになっているためです。~
河豚板を起動できるようにするにはPCのBIOSメニューの設定を変更し、CDやUSBメモリの優先順位を内蔵ハードディスクより高くします。~
PCのBIOSメニューは機種により異なりますので、お使いのPCの取扱説明書をご参照頂くか、[[ネット上で検索を行い、調べてみて>https://www.google.co.jp/?q=bios+%E8%B5%B7%E5%8B%95%E9%A0%86%E4%BD%8D]]下さい。

河豚板が起動すると、以下のようなメッセージが表示されます;
 Booting from DVD/CD...
 CD-ROM: E0
 Loading /CDBOOT
 probing: pc0 com0 apm pci mem[639K 254M a20=on]
 disk: fd0 hd0+* cd0
 >> OpenBSD/i386 CDBOOT 3.23
 |
 >> Uniprocessor kernel is
 >> 'bsd-fi' .
 >> Enter this if you wish.
 
 boot> 
 booting cd0a:/bsd-fi.mp: 11699164+1069068 [83+412048+405876]=0xcf5104
 entry point at 0x200120
 
 [ using 818460 bytes of bsd ELF symbol table ]
 Copyright (c) 1982, 1986, 1989, 1991, 1993
        The Regents of the University of California.  All rights reserved.
 Copyright (c) 1995-2015 OpenBSD. All rights reserved.  http://www.OpenBSD.org
 
 OpenBSD 5.8-stable (RDROOT.MP) #2: Wed Nov 11 13:18:48 JST 2015
     root@nimbus5.localnet:/opt/fi/5.8/sys/arch/i386/compile/RDROOT.MP
 cpu0: QEMU Virtual CPU version 2.2.1 ("GenuineIntel" 686-class) 1.96 GHz
 cpu0: FPU,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,PGE,CMOV,MMX,FXSR,SSE,SSE2,SSE3,POPCNT,HV,PERF
 real mem  = 267796480 (255MB)
 avail mem = 248184832 (236MB)
 mpath0 at root
/// scsibus0 at mpath0: 256 targets
/// mainbus0 at root
/// bios0 at mainbus0: date 06/23/99, BIOS32 rev. 0 @ 0xfd4be, SMBIOS rev. 2.8 @ 0xf0cf0 (9 entries)
/// bios0: vendor SeaBIOS version "rel-1.7.5.1-0-g8936dbb-20141113_115728-nilsson.home.kraxel.org" date 04/01/2014
/// bios0: QEMU Standard PC (i440FX + PIIX, 1996)
/// acpi0 at bios0: rev 0
/// acpi0: sleep states S3 S4 S5
/// acpi0: tables DSDT FACP SSDT APIC HPET
/// acpi0: wakeup devices
/// acpitimer0 at acpi0: 3579545 Hz, 24 bits
/// acpimadt0 at acpi0 addr 0xfee00000: PC-AT compat
/// cpu0 at mainbus0: apid 0 (boot processor)
/// cpu0: apic clock running at 1170MHz
/// ioapic0 at mainbus0: apid 0 pa 0xfec00000, version 11, 24 pins
/// acpihpet0 at acpi0: 100000000 Hz
/// acpiprt0 at acpi0: bus 0 (PCI0)
/// acpicpu0 at acpi0: C1(@1 halt!)
/// bios0: ROM list: 0xc0000/0x9200 0xc9800/0xa00 0xca800/0x2400! 0xee800/0x1800!
/// pvbus0 at mainbus0:
/// pci0 at mainbus0 bus 0: configuration mode 1 (bios)
/// pchb0 at pci0 dev 0 function 0 "Intel 82441FX" rev 0x02
/// pcib0 at pci0 dev 1 function 0 "Intel 82371SB ISA" rev 0x00
/// pciide0 at pci0 dev 1 function 1 "Intel 82371SB IDE" rev 0x00: DMA, channel 0 wired to compatibility, channel 1 wired to compatibility
/// wd0 at pciide0 channel 0 drive 0: <QEMU HARDDISK>
/// wd0: 16-sector PIO, LBA48, 384MB, 786432 sectors
/// wd0(pciide0:0:0): using PIO mode 4, DMA mode 2
/// atapiscsi0 at pciide0 channel 1 drive 0
/// scsibus1 at atapiscsi0: 2 targets
/// cd0 at scsibus1 targ 0 lun 0: <QEMU, QEMU DVD-ROM, 2.2.> ATAPI 5/cdrom removable
/// cd0(pciide0:1:0): using PIO mode 4, DMA mode 2
/// piixpm0 at pci0 dev 1 function 3 "Intel 82371AB Power" rev 0x03: apic 0 int 9
/// iic0 at piixpm0
/// vga1 at pci0 dev 2 function 0 "Bochs VGA" rev 0x02
/// vga1: aperture needed
/// wsdisplay0 at vga1 mux 1: console (80x25, vt100 emulation)
/// wsdisplay0: screen 1-5 added (80x25, vt100 emulation)
/// em0 at pci0 dev 3 function 0 "Intel 82540EM" rev 0x03: apic 0 int 11, address 52:54:00:12:34:56
/// isa0 at pcib0
/// isadma0 at isa0
/// fdc0 at isa0 port 0x3f0/6 irq 6 drq 2
/// fd0 at fdc0 drive 1: density unknown
/// com0 at isa0 port 0x3f8/8 irq 4: ns16550a, 16 byte fifo
/// com0: console
/// pckbc0 at isa0 port 0x60/5 irq 1 irq 12
/// pckbd0 at pckbc0 (kbd slot)
/// wskbd0 at pckbd0: console keyboard, using wsdisplay0
/// pms0 at pckbc0 (aux slot)
/// wsmouse0 at pms0 mux 0
/// pcppi0 at isa0 port 0x61
/// spkr0 at pcppi0
 ...省略...
/// lpt0 at isa0 port 0x378/4 irq 7
/// npx0 at isa0 port 0xf0/16: reported by CPUID; using exception 16
/// nvram: invalid checksum
 vscsi0 at root
 scsibus2 at vscsi0: 256 targets
 softraid0 at root
 scsibus3 at softraid0: 256 targets
 root on rd0a swap on rd0b dump on rd0b
#ref(fuguboot.png,around,right)
>''【メモ】''~
''⇒''実際には画面表示が途中から&color(white,blue){青地に白};になります。~
~
このメッセージはカーネル(オペレーティングシステム本体)が表示しています。~
~
これらの表示にはPCのメモリや周辺機器の接続状態などの認識結果が示されており、起動がうまくいかない場合などのトラブルを解決する際に重要な情報源となります。
#img(,clear)

OpenBSDカーネルの起動が完了すると、河豚板のバナーが表示されます。
 ============================================
 =     ______               __   _
 =    / ____/              |  |_| |__
 =   / /____  ______  __  _|  /_   _/_____
 =  / ___/ / / / __ \/ / / |  | | | /  _  |
 = / /  / /_/ / /_/ / /_/ /|  | | |_| (_) |__
 =/_/   \____/\__  /\____/ |__| \___/____/__/
 =            __/ /
 =           /___/
 =
 = Welcome to FuguIta - OpenBSD LiveCD!
 =                 http://fuguita.org/?FuguIta
 =============================================
河豚板のバナー表示に続きこのPCに接続されているディスク機器の調査が行われ、そのうちどれに河豚板のシステムがインストールされているかの表示が行われます。

以下の例では「FuguIta's operating device(s): cd0a.」とあるので、LiveCD版の河豚板がCD-R/RWやBlu-Rayなどの光学ドライブにセットされていることがわかります。

よって、「Which is FuguIta's operating device?」(河豚板の運用機器はどれですか?)のプロンプトに対し ''cd0a'' と入力します。
>''【メモ】''~
''⇒''これ以降、様々な値を入力してゆきますが、それらのプロンプト中に「[default: xxxx]」という表示がある場合は xxxx がデフォルト値であることを示しています。この場合は下の例のように<Enter>キーを入力するだけでもxxxx<Enter>と入力されたものと見なされます。

 scanning partitions: wd0i wd0j cd0a
 FuguIta's operating device(s): cd0a.
 Which is FuguIta's operating device? [default: cd0a] ->      ← <Enter>のみ入力
>''【メモ】''~
''⇒''OpenBSDオペレーティングシステムでは、ディスク機器に対して以下のようなルールで名前がつきます。
-最初のアルファベット数文字 ... 機器の種類
--cd ... CD, DVDやBlu-Rayなどの光学ドライブ
--wd ... ハードディスク(IDE, SATA接続)
--sd ... USBメモリ、SDカード、メモリスティック、SATA接続、SCSI接続、USB接続のハードディスクなど
--fd ... フロッピーディスク
-それに続く数字 ... その種類の機器が複数接続されてる場合、0から増えてゆきます
-最後のアルファベット ... その機器内の区画(パーティション)~
パーティションは概ね、以下のように使用されています;
--c ... その機器全体を表します
--b ... その機器内のOpenBSDスワップパーティションを表します
--a, d〜h ... OpenBSDのファイルが格納されるパーティションです。aパーティションはルートファイルシステムとして用いられることが多いです
--i, j など ... Windows用のパーティション(NTFSやFATなど)として表されることが多いです。
-注)cパーティション、bパーティション以外は慣習的にそのようなパーティション名が付けられている場合もあり、上の説明に従わないケースもあります。

続いて、メモリに関する設定を行います。

以下の例ではまず、このPCには約255メガバイトのメモリが装着されていることを報告しています。~
そして、その255MBのメモリの内、何メガバイトをtmpfsに割り当てるかをユーザが入力します。

LiveCDやLiveUSBなどのシステムはPCに内蔵されたハードディスクを使用しないため、その替わりにメモリ上にディレクトリやファイルを保持する領域を確保します。OpenBSDではそのための仕組みとしてtmpfs (Temporary File System)というものがあり、河豚板もこのtmpfsを使用しています。

tmpfsの割当てサイズとして0を指定すると、装着されているメモリに応じて自動で割当てが行われます。~
0は入力時のデフォルト値でもあるので<Enter>キーを押すだけで、0が入力されたと見做されます。~
通常はこの<Enter>キーだけの入力で問題ありません。

>''【メモ】''~
''⇒''0ではない数値を入力した場合はその値がtmpfsが保持できるファイルの最大値となります。例えば下の例で100<Enter>と入力したとすると、ファイルやディレクトリは合計で最大約100メガバイトまで保持でき、残りの約155メガバイトはプログラムの実行のために確保されます。

 user memory: 255 MB
 Enter tmpfs size in MB. (0MB is auto)
 [default: 0MB] ->                                            ← <Enter>のみ入力
 tmpfs size will be automatically allocated

続いて起動モードの選択に移ります。

起動モードはモード0からモード5までの6種類がありますが、まずは標準的なモード0を選択します。

>''【メモ】''~
''⇒''他のモードについては [[河豚板を使う【一般編】>#v7ad37bc]] や [[河豚板を使う【応用編】>#kf683b7c]] で説明します。

 Select boot mode;
   0: fresh boot (normal)
   1: fresh boot (lower memory, faster boot than mode 0)
   2: fresh boot (works only on tmpfs)
   3: retrieve user data from USB flash memory
   4: retrieve user data from floppy disk
   5: interactive shell for debugging
 ->0
 Running manual setup.
 Copying system files to /ram ... done
 Extracting symlinks from /ram to /fuguita ... done

次はキーボードの言語設定です。

日本語キーボードの場合は「jp」又は「jp.swapctrlcaps」を入力します。

「jp.swapctrlcaps」を入力すると、<Control>キーと<Caps>キーの位置が入れ替わり、<Control>キーはアルファベット「A」キーの左隣となります。~
EmacsエディタやBashシェルなどのキー割り付けに慣れている方はこちらのほうがよいかも知れません。

>''【メモ】''~
''⇒''キーボード設定はX Window Systemの環境にも引き継がれます。

 Keyboard type;
 be      be.swapctrlcaps br      cf
 cf.nodead       de      de.nodead       dk
 dk.nodead       es      fr      fr.dvorak
 fr.swapctrlcaps fr.swapctrlcaps.dvorak  hu      is
 is.nodead       it      jp      jp.swapctrlcaps
 la      lt      lv      nl
 nl.nodead       no      no.nodead       pl
 pt      ru      sf      sf.nodead
 sg      sg.nodead       si      sv
 sv.nodead       tr      tr.nodead       ua
 uk      uk.swapctrlcaps us      us.declk
 us.dvorak       us.iopener      us.swapctrlcaps us.swapctrlcaps.dvorak
 us.swapctrlcaps.iopener                 
 -> jp
 kbd: keyboard mapping set to jp

キーボード設定に続き、管理者パスワードの設定を行います。

OpenBSDなどのUnix系OSでは、システム管理者のことを「スーパーユーザ (super user)」と呼び、それ以外のユーザを「一般ユーザ (ordinary user)」と呼びます。~
スーパーユーザには、あらかじめ「root」というユーザ名が割当てられていますので、そのrootに対してパスワードを設定します。

>''【メモ】''~
''⇒''OpenBSDでは入力したパスワードが短かすぎたり単純過ぎたりすると、警告文が出てそのパスワードは受け入れられません。~
設定するパスワードには以下のようなものが推奨されています;
-半角6文字以上
-アルファベットの大文字と小文字を混在させる
-数字や記号文字、制御文字なども混ぜる

 Please wait ... 
 Changing local password for root.
 New password:                                 ← パスワード入力は表示されません
 Retype new password:                          ← 確認のため、もう一回入力します

最後に、ネットワーク関連の設定を入力します。

>''【メモ】''~
''⇒''ネットワークの設定内容は接続するネットワークの環境によって異なります。~
ネットワークの環境に合致しない設定をされたコンピュータが接続された場合、そのネットワークや接続されたコンピュータに思わぬ影響を及ぼすことがあります。~
企業内や公共施設などに河豚板を接続する場合は、そのネットワークの管理者に接続設定について前もって相談することをお勧めします。

最初に、河豚板を走らせるPCに名前(ホスト名: host name)を付けます。~
この例ではホスト名として「fugu-demo」という名前を付けています。

 host name (without domain) -> fugu-demo

次は使用するIPプロトコルバージョンの設定です。~
IPv4プロトコルを使用する場合は「4」を、IPv6プロトコルの場合は「6」を、IPv4、IPv6両方を使用する場合は「46」または「64」を入力します。

「n」を入力するとIPプロトコルに関する設定は行なわれません。この場合はこれ以上の設定項目はなく、 [[ログイン画面に移行>#v7ad37bc]] します。

以下の例ではIPv4, IPv6両方を使う設定としています。

 IP version(s) to use [n, 4, 6 or 46]-> 46

続いてネットワークインターフェースの設定を行います。

まず、このPCに接続されているネットワークインターフェースとその状態の一覧が表示されます。

以下の表示はifconfigというネットワーク設定コマンドの出力ですが、ここではlo0、em0、enc0という3つのネットワークインターフェースが表示されています。

これに続き、「Available network interface(s): em0」と表示されているため、利用できるネットワークインターフェースが em0 であることがわかります。

今までの例と同様、 入力のデフォルトとして em0 が表示されているため、em0を指定するのに<Enter>キーのみを押しています。

 ==[ifconfig -a]=========================
 lo0: flags=8008<LOOPBACK,MULTICAST> mtu 32768
         priority: 0
         groups: lo
 em0: flags=8802<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
         lladdr 52:54:00:12:34:56
         priority: 0
         media: Ethernet autoselect (1000baseT full-duplex)
         status: active
 enc0: flags=0<>
         priority: 0
         groups: enc
         status: active
 ========================================
 Available network interface(s): em0
 network interface to setup [em0] ->                          ← <Enter>のみ入力
>''【メモ】''~
''⇒''lo0, enc0は特殊なインターフェースなので、設定候補からは外されています。~
「em」はインテル社製のギガビットイーサネットインターフェースに付けられている名前です。~
em以外のイーサネットインターフェースや無線LANインターフェースが接続されている場合なども、それらがifconfigの表示に出力されます。~
個々のネットワークインターフェースについてはOpenBSDに内蔵されている [[オンラインマニュアルで調べること>#z306ec3b]] ができます。

次はこのPCのFQDN (Fully Qualified Domain Name)を入力します。FQDNとは先程入力した、このコンピュータの名前にドメイン名を付加したものです。~
このコンピュータの「ホスト名.」がすでに表示されているので、残りのドメイン部分を入力します。
 FQDN of this host -> fugu-demo.localnet
>''【メモ】''~
''⇒''家庭内のネットワークなどでは、ドメイン名は正式に登録・管理されているわけではないので、適当な名前を付けます。一般に ''local'' や ''localnet'' などが使われることが多いようです。~
組織によって管理されているネットワークの場合は、そのネットワークの管理者に相談して下さい。

最後にDNSやIPアドレス関連の設定があります。
>''【メモ】''~
''⇒''DNS (Domain Name System)とは、「fuguita.org」のようなドメイン名から「152.152.211.70」のようなIPアドレスを検索するための仕組みです。コンピュータが通信を始める時、まずDNSサーバと呼ばれるコンピュータに検索を依頼し、その検索結果として返されたIPアドレスを使用して通信します。

DNSの設定には3パターンあります。
-手動設定 ... 問い合せを依頼するDNSサーバのIPアドレスを直接指定します。

-DHCP ... DNSサーバの指定を自動で設定します。これにはDHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) と呼ばれる仕組みを使用します。

-DNSなし ... IPアドレスのみを指定して通信を行う場合にこれを選択します。

以下の例のように<Enter>キーだけを入力するとDHCPによる設定となり、DNSサーバは自動で設定されます。~
DHCPはこのPCのIPアドレス関連の設定も併せて行いますので起動時の設定はこれで完了です。後は[[ログイン画面に移行>#v7ad37bc]]します。
>''【メモ】''~
''⇒''DHCPを使用するには、そのネットワークにあらかじめDHCPサーバが設置されている必要があります。~
''⇒''家庭用のネットワーク機器や公共のWi-FiスポットではDHCPサーバが設置されていることが多いです。

 DNS setup;
   Manual : Enter up to three IPv4/IPv6 addresses, separated by spaces
   DHCP   : Just press ENTER .
   no DNS : Enter "none".
 -> 
 ========================================
一方、以下のようにDNSサーバのIPアドレスを手動設定した場合は、その後にこのPC自身のIPアドレス関連の設定も行います。~
(''none''を指定してDNSなし運用を選択した場合も同様にIPアドレス関連を設定します)
 DNS setup;
   Manual : Enter up to three IPv4/IPv6 addresses, separated by spaces
   DHCP   : Just press ENTER .
   no DNS : Enter "none".
 -> 172.16.1.16                             ←DNSサーバのIPアドレス
 IPv4 addr of this host -> 172.16.1.23      ←このPCのIPアドレス
 netmask                -> 255.255.0.0      ←このネットワークのネットマスク
 default route          -> 172.16.1.95      ←このネットワークのデフォルトルート
 ========================================
起動時の設定は以上です。残った初期化処理を行った後は[[ログイン画面に移行>#v7ad37bc]]します。
 Automatic boot in progress: starting file system checks.
 setting tty flags
 kbd: keyboard mapping set to jp
 pf enabled
 machdep.allowaperture: 0 -> 2
 machdep.lidsuspend: 1 -> 0
 machdep.userldt: 0 -> 1
 starting network
 DHCPDISCOVER on em0 - interval 3
 DHCPOFFER from 10.0.2.2 (52:55:0a:00:02:02)
 DHCPREQUEST on em0 to 255.255.255.255
 DHCPACK from 10.0.2.2 (52:55:0a:00:02:02)
 bound to 10.0.2.15 -- renewal in 43200 seconds.
 openssl: generating isakmpd/iked RSA key... done.
 ssh-keygen: generating new host keys: RSA DSA ECDSA ED25519 
 starting early daemons: syslogd pflogd ntpd.
 starting RPC daemons:.
 savecore: can't find device 17/1
 checking quotas: done.
 clearing /tmp
 kern.securelevel: 0 -> 1
 creating runtime link editor directory cache.
 preserving editor files.
 starting network daemons: sshd smtpd sndiod.
 Path to firmware: http://firmware.openbsd.org/firmware/5.8/
 No devices found which need firmware files to be downloaded.
 starting local daemons: cron.
 Sat Dec  5 15:08:50 UTC 2015
 
 OpenBSD/i386 (fugu-demo.localnet) (ttyC0)
 
 login: 
ログインプロンプト「login:」が表示されると、このPCはユーザが利用可能な状態になっています。~
以降は [[河豚板を使う>#v7ad37bc]] にて説明を致します。

*河豚板を使う【一般編】 [#v7ad37bc]
[[河豚板を起動する>#i322b9ad]] では起動及びその設定方法について説明しました。~
この章ではシステムが起動完了し、実際に使用する時の基本的な手順について説明します。

また、Unix系OSになじみのない人、そして他のUnix系OSを使用経験がある人が参照すると役に立つ情報源をそれぞれ紹介します。

**システム管理者としてログイン・ログアウトする [#w2c53668]
河豚板の起動が完了すると、OpenBSDオペレーティングシステムのログイン画面が表示されます。~
最初はスーパーユーザのアカウントのみがログインできる状態ですので「login:」のプロンプトに対し ''root''、「Password:」のプロンプトに対し起動時に設定したパスワードを入力します。
 OpenBSD/i386 (fugu-demo.localnet) (ttyC0)
 
 login: root
 Password:
 Last login: Sat Dec  5 15:10:49 on ttyC0
 OpenBSD 5.8-stable (RDROOT.MP) #2: Wed Nov 11 13:18:48 JST 2015
 
 Welcome to OpenBSD: The proactively secure Unix-like operating system.
 
 Please use the sendbug(1) utility to report bugs in the system.
 Before reporting a bug, please try to reproduce it with the latest
 version of the code.  With bug reports, please try to ensure that
 enough information to reproduce the problem is enclosed, and if a
 known fix for it exists, include that as well.
 
 You have mail.
 #
ログインに成功するとシェルのプロンプト「#」が表示され、コマンドが実行可能な状態になります。~
例としてpsというコマンドを実行してみます。
 # ps -aux
 USER       PID %CPU %MEM   VSZ   RSS TT  STAT  STARTED       TIME COMMAND
 root         1  0.0  0.0   764     4 ??  Is    11:13PM    0:01.01 /sbin/init
 root     16321  0.0  0.0   620     4 ??  Is    11:15PM    0:00.01 dhclient: em0
 _dhcp    15024  0.0  0.0   716     4 ??  Is    11:15PM    0:00.00 dhclient: em0
 _syslogd   356  0.0  0.0   940     4 ??  I     11:15PM    0:00.03 /usr/sbin/sys
 root     12915  0.0  0.0   940     4 ??  Is    11:15PM    0:00.01 syslogd: [pri
 root     32600  0.0  0.0   616     4 ??  Is    11:15PM    0:00.01 pflogd: [priv
 _pflogd  29838  0.0  0.0   680   348 ??  S     11:15PM    0:00.26 pflogd: [runn
 root      4197  0.0  0.0   600     4 ??  I<s   11:15PM    0:00.01 ntpd: [priv]
 _ntp     28802  0.0  0.2   996  2124 ??  S<    11:15PM    0:00.33 ntpd: ntp eng
 _ntp     10091  0.0  0.0   884     4 ??  I     11:15PM    0:00.04 ntpd: dns eng
 root     11122  0.0  0.0   920     4 ??  Is    11:15PM    0:00.00 /usr/sbin/ssh
 root      9211  0.0  0.0  1384     4 ??  Is    11:15PM    0:00.02 smtpd: [priv]
 _smtpd   17619  0.0  0.0  1436     4 ??  I     11:15PM    0:00.01 smtpd: contro
 _smtpd   25681  0.0  0.0  1164     4 ??  I     11:15PM    0:00.03 smtpd: schedu
 _smtpd   19326  0.0  0.0  1368     4 ??  I     11:15PM    0:00.03 smtpd: pony e
 _smtpd   32520  0.0  0.0  1232     4 ??  I     11:15PM    0:00.04 smtpd: klondi
 _smtpd    2987  0.0  0.0  1308     4 ??  I     11:15PM    0:00.02 smtpd: lookup
 _smtpq   13491  0.0  0.0  1384     4 ??  I     11:15PM    0:00.01 smtpd: queue
 _sndio    4822  0.0  0.0   528     4 ??  I<s   11:15PM    0:19.63 /usr/bin/sndi
 root     11581  0.0  0.0   656   460 ??  Is    11:15PM    0:00.03 /usr/sbin/cro
 root     14855  0.0  0.0   280     4 C0  Is+   11:15PM    0:00.01 /usr/libexec/
 root     24959  0.0  0.1   656   684 C0  Ss    11:19PM    0:00.03 -ksh
 root      1699  0.0  0.0   388   372 C0  R+    11:21PM    0:00.00 ps -aux
 root     11287  0.0  0.0   276     4 C1  Is+   11:15PM    0:00.01 /usr/libexec/
 root     28547  0.0  0.0   280     4 C2  Is+   11:15PM    0:00.01 /usr/libexec/
 root     12101  0.0  0.0   284     4 C3  Is+   11:15PM    0:00.01 /usr/libexec/
 root     27847  0.0  0.0   280     4 C5  Is+   11:15PM    0:00.01 /usr/libexec/
psは、現在どのようなプログラム(プロセス)が動いているかを表示するコマンドです。~
システムが起動直後、しかも画面表示上動きのない様子であっても内部ではすでに沢山のプロセスが起動されていることがわかります。

ログアウトするにはシェルのプロンプト「#」が出ているときに <Control>-D を押すか、「exit」と入力します。
>''【メモ】''~
''⇒''<Control>-Dは「<Control>キーを押したままの状態でアルファベットの「D」キーも押す」という意味です。<Control>-Dはまた、「^D」と表記されることもあります。

 # exit
 
 OpenBSD/i386 (fugu-demo.localnet) (ttyC0)
 
 login: 
ログアウトすると「login:」が表示され、再度ログインできる状態になります。

**一般ユーザを登録する [#h1216f6c]
起動直後の河豚板は、スーパユーザ(システム管理者)用のアカウントrootでのみログインできます。

Unix系のOSでは、通常は一般ユーザとしてログインし、日常の利用を行います。~
システム管理の時には通常ユーザから一時的にスーパユーザになるか、あるいはスーパユーザとしてログインして管理作業を行います。
>&color(red){''【ご注意】''};~
&color(red){''!!''スーパユーザでログイン中はシステムを動作不能にしてしまうような操作を容易に実行できてしまいます。勿論、故意にではない誤操作の場合も例外ではありません。このようなリスクを防ぐため、一般ユーザのアカウントを作成し、通常はそのアカウントで使用することを''強くお勧め''します。};

以下、一般ユーザとしてyoshiというアカウントを作成してみます。~
ユーザアカウントの作成もシステム管理ですので、rootで行います。

ユーザアカウントを追加するにはadduserというコマンドを使用します。~
まず、ユーザアカウント追加時のデフォルト値を訊かれます。これはadduserの初回の実行時にだけ訊かれます。通常は全て<Enter>キーのみの入力で問題ありません。
 # adduser
 Couldn't find /etc/adduser.conf: creating a new adduser configuration file
 Reading /etc/shells
 Enter your default shell: bash csh ksh nologin nsh sh [ksh]:    ←<Enter>を入力
 Your default shell is: ksh -> /bin/ksh
 Default login class: authpf bgpd daemon default pbuild staff unbound
 [default]:                                                      ←<Enter>を入力
 Enter your default HOME partition: [/home]:                     ←<Enter>を入力
 Copy dotfiles from: /etc/skel no [/etc/skel]:                   ←<Enter>を入力
 Send welcome message?: /path/file default no [no]:              ←<Enter>を入力
 Do not send message(s)
 Prompt for passwords by default (y/n) [y]:                      ←<Enter>を入力
 Default encryption method for passwords: auto blowfish [auto]:  ←<Enter>を入力
 Use option ``-silent'' if you don't want to see all warnings and questions.
 
 Reading /etc/shells
 Check /etc/master.passwd
 Check /etc/group
以降は、一般ユーザのアカウント「yoshi」を作成してみます。~
最初に表示されているように、入力内容は最後に訂正でき(入力しなおせ)ます。
 Ok, let's go.
 Don't worry about mistakes. There will be a chance later to correct any input.
 Enter username []: yoshi                        ←アカウント名(半角アルファベット半角数字)
 Enter full name []: KAWAMATA Yoshihiro          ←ユーザの本名
 Enter shell bash csh ksh nologin nsh sh [ksh]:  ←<Enter>を入力 (ログインシェル)
 Uid [1000]:                                     ←<Enter>を入力 (ユーザID)
 Login group yoshi [yoshi]:                      ←<Enter>を入力 (ログイングループ)
 Login group is ``yoshi''. Invite yoshi into other groups: guest no
 [no]: wheel                                     ←(ログイングループ以外に加入するグループ)
 Login class authpf bgpd daemon default pbuild staff unbound
 [default]:                                      ←<Enter>を入力 (ログインクラス)
 Enter password []:                              ←パスワードを入力 (表示されません)
 Enter password again []:                        ←確認のためのパスワード再入力
 
 Name:        yoshi
 Password:    ****
 Fullname:    KAWAMATA Yoshihiro
 Uid:         1000
 Gid:         1000 (yoshi)
 Groups:      yoshi wheel
 Login Class: default
 HOME:        /home/yoshi
 Shell:       /bin/ksh
 OK? (y/n) [y]: y                                ←入力内容の確認
 Added user ``yoshi''
 Copy files from /etc/skel to /home/yoshi
 Add another user? (y/n) [y]: n                  ←他にもユーザアカウント作成するなら「y」
 Goodbye!
 # 
>''【メモ】''~
''⇒''この例ではアカウントyoshiをwheelというグループにも加入させています。~
wheelに加入しているユーザは、システム管理作業を行うために、一時的にrootになることができます。

以上で、yoshiという一般ユーザアカウントが作成されましたので、実際にログインできるか確認してみます。
 # exit
 
 OpenBSD/i386 (fugu-demo.localnet) (ttyC0)
 
 login: yoshi
 Password:
 OpenBSD 5.8-stable (RDROOT) #2: Wed Nov 11 13:18:12 JST 2015
 
 Welcome to OpenBSD: The proactively secure Unix-like operating system.
 
 Please use the sendbug(1) utility to report bugs in the system.
 Before reporting a bug, please try to reproduce it with the latest
 version of the code.  With bug reports, please try to ensure that
 enough information to reproduce the problem is enclosed, and if a
 known fix for it exists, include that as well.
 
 $ pwd
 /ram/home/yoshi
 $ ls
 $ ls -a
 .            .config      .fvwm2rc     .mailrc      .ssh         .xsession
 ..           .cshrc       .fvwmrc      .mew         .twmrc
 .Xdefaults   .cvsrc       .icewm       .mplayer     .w3m
 .Xresources  .emacs       .login       .profile     .xinitrc
 $ ^D
 
 OpenBSD/i386 (fugu-demo.localnet) (ttyC0)
 
 login:
>''【メモ】''~
''⇒''rootでログインしたときのシェルのプロンプトは「#」になりますが、一般ユーザの場合は「$」となります。~
以降のコマンドを実行を例示する箇所では、このルールに従ってプロンプトを表記します。~
''⇒''OpenBSDではrootアカウントでのSSHによるログインは許可されていません。SSHによるリモートログインを行ないたい場合も一般ユーザのアカウントを作成しておく必要があります。

**河豚板を終了する [#r5ff7390]
河豚板の運用を終了するにはrootでログインし、shutdownコマンドを実行します。
 # shutdown -h -p now
 Shutdown NOW!
 shutdown: [pid 22103]
 #
 *** FINAL System shutdown message from root@fugu-demo.localnet ***
 System going down IMMEDIATELY
 
 
 
 System shutdown time has arrived
 
 # syncing disks... done
上の例では、shutdownコマンドへの指定として -h オプションを指定しているので、システムは停止(halt)します。
また、-p オプションを指定しているので停止直後に電源が自動的にOFF (power off)になります(PCによっては -p オプションによる電源OFFに対応していない機種もあります。この場合は手動で本体の電源をOFFにします)。
~ -h オプションや -p オプションの替わりに -r オプションを指定すると、システムは再起動(reboot)します。~

システムの停止や再起動を行うと、今回の起動後に行った設定や作成したユーザアカウント、また、ファイルやディレクトリの作成や編集、削除などの一切の結果は消えてなくなります。
>''【メモ】''~
''⇒''これら各種の設定やデータを保存・復帰させることもできます。この方法は [[保存した設定やファイルを起動時に読み込む>#w4595c42]] で説明します。

河豚板上で行った操作がシステムを停止すると消えてしまうということは、見方を変えると内蔵ハードディスクにインストールされている既存のシステムなどに影響を及ぼしにくいということでもあります。~
つまり、rootでファイルの消去やプロセスの停止などを行ってもその影響は限定的なので、システム管理の練習などを安心して行うことができます。

**X Window Systemを使用する [#a1cfa1e7]
#ref(fugu-desktop.png,wrap,around,right);
OpenBSDはX Window Systemというグラフィック環境を含んだ形で出荷されており、河豚板もこのX Window Systemを使用することができます。
>''【メモ】''~
''⇒''X Window Systemは「X」や「X11」などと略して呼んでもよいことになっています。以下、X Window SystemをXと表記することにします。

Xを起動するには、シェルのプロンプトが出ている状態で startx と入力します。
 $ startx
startxを実行してしばらくすると、ディスプレイの表示が右図のような画面に切り替わります。
#img(,clear)

河豚板ではXを起動すると、IceWMというウィンドウ・マネージャとROX-Filerというデスクトップ環境が立ち上がります。

上の起動画面では画面上部のアイコンが並んだパネルと壁紙部分はROX-Filerが管理しています;

各アイコンの機能は画像の表示の通りですが、以下簡単に説明します。

:ROX Filer|ファイルマネージャを開きます。Homeはホームディレクトリ、Appsはアプリケーションのショートカットを置くためのディレクトリです。
:kterm|漢字ターミナルエミュレータです。日本語EUC文字コードを表示する設定で立上ります。
:Emacs|Emacsテキストエディタです。河豚板のEmacsはX非対応でビルドされていますので、実際にはktermが立ち上り、その中でEmacsが動作しています。
:Image Viewer: QIV|ROX Filerで表示されている画像ファイルをこのアイコンボタンにドロップすると、QIV (Quick Image Viewer)が起動し、画像が表示されます。
:MPlayer|ROX Filerで表示されている音声ファイルや動画ファイルをこのアイコンボタンにドロップすると、MPlayerが起動し、音声や動画の再生が行われます。。
:WWW: W3M|ウェブブラウザW3Mが立ち上り、河豚板の公式サイトfuguita.orgを表示します。 fuguita.orgにアクセスできない場合は、ホームディレクトリの内容を表示します。
:Mailer: Mew|Emacs上で動くメーラMewを起動します。Mewを使用するにはホームディレクトリ直下のファイル.mewの設定が必要です。詳しくはEmacsでInfoを使用してマニュアルを参照して下さい。
:Lock Screen|クリックスルトスクリーンをロックします。ロックを解除するには、ロック中の画面をクリックするか何かキーを押します。その後ログインしているアカウントのパスワードを入力すればロックは解除されます。
:Input Method|入力メソッド(UIM)の制御や設定を行うためのツールバーを表示します。

個々のアプリケーションの詳細については、それぞれのマニュアル等を参照して下さい。

画面下部のバーはIceWMによって管理されています;

:Application Menu|上のスクリーンショットは左下のIceWMボタンをクリックし、「Programs」からアプリケーションの一覧を表示した状態です。~
Settingsメニューでは、ウィンドウのデザインやマウスの挙動を設定変更することができます。
:Desktop/Workspace handlings|IceWMボタン横のボタンでは、ウィンドウ一覧の表示、デスクトップの表示、端末エミュレータの起動、ワークスペースの切替などを行うことができます。
:Battery Status, CPU Load, New Mail and Clock|左下にはPCの状態を示す各種アイコンが表示されます。左から、バッテリーの残量、CPUの付加、メールが新着したかどうか、そして現在時刻が表示されています。

Xを終了するには、全てのアプリケーションを終了させた後、画面左下のIceWMボタンをクリックして logout を選択します。

**日本語の設定をする [#xf160360]
Xでは、日本語の表示や入力を行うことができます。 ~
日本語を使えるようにするには、ホームディレクトリ内にある .xinitrc ファイルを編集します。
>''【メモ】''~
''⇒''.xinitrc のようなテキストファイルの編集には、テキストエディタを使用します。~
OpenBSDではテキストエディタとして ed, ex, vi, mg などがあり、河豚板では更に GNU Emacs テキストエディタが追加インストールされています。

編集を行うのは .xinitrc の以下の部分です。
 # #=======================================
 # # If you wish to activate your locale settings
 # #  1) Extract your locale files like this;
 # #       # cd /usr/local/share
 # #       # tar xvjpf locale.tar.bz2 'locale/fr/*'
 # #    (In case of French locale for example)
 # #  2) Uncomment and reconfigure following commands
 # #
 # LANG=ja_JP.UTF-8
 # LC_ALL=$LANG
 # XMODIFIERS='@im=uim'
 # GTK_IM_MODULE='uim'
 # QT_IM_MODULE='uim'
 # export LANG LC_ALL XMODIFIERS GTK_IMMODULE QT_IMMODULE
 # #
 # uim-xim &
 # #
 # #=======================================
この各行の先頭にあるハッシュ記号と空白を削除し、以下のようにします。
 #=======================================
 # If you wish to activate your locale settings
 #  1) Extract your locale files like this;
 #       # cd /usr/local/share
 #       # tar xvjpf locale.tar.bz2 'locale/fr/*'
 #    (In case of French locale for example)
 #  2) Uncomment and reconfigure following commands
 #
 LANG=ja_JP.UTF-8
 LC_ALL=$LANG
 XMODIFIERS='@im=uim'
 GTK_IM_MODULE='uim'
 QT_IM_MODULE='uim'
 export LANG LC_ALL XMODIFIERS GTK_IMMODULE QT_IMMODULE
 #
 uim-xim &
 #
 #=======================================
>''【メモ】''~
''⇒''.xinitrc 内のコメント文でも説明されているように、各種言語設定を有効にするためには /usr/local/share/locale 以下にある核言語用のロカールファイルを展開する必要があります(河豚板ではこれらのロカールファイルはLiveCDの空き容量節約のために圧縮されています)。 ~
英語と日本語のロカールファイルについては、すでに展開済みですのでこの操作は必要ありません。

.xinitrc ファイルの編集を終えた後、Xを立ち上げなおすと日本語に対応した環境になっています。
>''【メモ】''~
''⇒''ktermやEmacsなどは独自に多言語化を行っているのでこの章で説明した設定とは別に日本語設定を行う必要がありますが、河豚板では設定済みです。~
''⇒''kterm や Emacs の言語エンコーディングは EUC-JP に設定されています。その他大部分の日本語対応アプリケーションは UTF-8 対応となっています。~
''⇒''ROX-Filerなどメニューの表示等が英語のままでも、日本語に対応しているアプリケーションがあります。

OpenBSDの多言語化対応は比較的最近開始されました。河豚板でも日本語の対応は限定的となっています。

**設定やファイルを保存する [#k57e4ba1]
河豚板ではユーザが作成したファイル、設定の変更、追加されたパッケージ、システムのログなど一切のファイルをLiveUSB版の河豚板に作成されているデータ保存用パーティションに保存し、以降の起動時に呼び出すことができます。

データの保存にはrootでログインし、usbfadmコマンドを実行します。
 # usbfadm
  Welcome to USB flash maintenance tool.
 
      Boot mode: manual
 
 Type ? for help.
 
 ?:? ->
まず、targetコマンドを使用して保存先のパーティションを指定します。
  ?:? -> target
 
 Rescanning USB flash
  Please make sure the device inserted.
   Then press ENTER -->
 
 USB flash memory found as sd0
次に、saveasコマンドを使用して保存するデータに名前を付けます。~
名前を省略した場合、「OSのバージョン番号-ホスト名」が保存名として使用されます。
  /dev/sd0d:? -> saveas
 
 Enter data set name [5.8-fugu-demo] -> 
 
 Now data set name is set to ``5.8-fugu-demo''.
プロンプトの文字列が変化していることにご注意下さい。
今ほどのtargetコマンドとsaveasで設定した値がプロンプト内に表示され、確認ができるようになっています。

最後にsyncコマンドを実行し、データを実際に保存します。
  /dev/sd0d:5.8-fugu-demo -> sync
 
 Sync current mfs as 5.8-fugu-demo, OK? -> y
 
 building file list ... done
 created directory /mnt/livecd-config/5.8-fugu-demo
 ./
 etc/
 etc/bgpd.conf
 etc/boot.conf
    :
    :
 var/yp/Makefile.yp
 var/yp/Makefile.yp.dist
 var/yp/README
 
 sent 16455591 bytes  received 232568 bytes  180412.53 bytes/sec
 total size is 15492096  speedup is 0.93
infoコマンドで保存されたデータの情報を表示してみます。
 /dev/sd0d : 5.8-fugu-demo -> info
 
 Filesystem     Size    Used   Avail Capacity  Mounted on
  /dev/sd0d     218M   18.9M    179M   9.6%    /mnt
 
 scanning...
 
 18.9M   5.8-fugu-demo
データは問題なく保存されているようなのでusbfadmを終了します。
 /dev/sd0d : 5.8-fugu-demo -> bye
 
 #
>''【メモ】''~
''⇒''厳密には、usbfadmコマンドで作成したパーティションでなくとも、OpenBSDのFFS形式でフォーマットされたパーティションで、/livecd-configというディレクトリが作成されているものであれば使用できます。

**保存した設定やファイルを起動時に読み込む [#w4595c42]
[[設定やファイルを保存する>#k57e4ba1]] で説明した方法で保存されたデータは以降の起動時に読み込ませ、環境を復帰させることができます。~
データを復帰させるには、ブートモード3「3: retrieve user data from USB flash memory」を選択します。
|TO BE REVISED|
 Select boot mode;
    0: clean boot
    1: clean boot (lower memory, faster boot)
    2: clean boot (everything on mfs)
    3: retrieve user data from USB flash memory
    4: retrieve user data from floppy disk
    5: interactive shell for debugging
 -->3
 USB flash memory found as sd0
 available configs;
 
 5.8-fugu-demo
 
 your config name? -> 5.8-fugu-demo
 Copying files from flash to mfs ... done
保存したデータ名を指定すると退避させていたデータを復帰し、起動が再開されます。~
各種設定値もすべて復帰するため、最初に説明した起動モード0と違いネットワークの設定などは訊かれません。

ログイン後、さらにデータを保存することもできます。手順は [[設定やファイルを保存する>#k57e4ba1]] で説明した方法と同じですが、
すでにLiveUSB上にファイルが保存されているため、変更したファイルやディレクトリのみが対象となります。~
そして、保存デバイス名と保存名はすでに設定済みなので、いきなりsyncコマンドを実行してもOKです。

シャットダウン時、データの退避は自動的には行われないので、その都度手動でusbfadmコマンドを実行する必要があります。
これを自動化したい場合は [[終了時にデータが自動で保存されるようにする>#m8ee7943]] をご参照下さい。

** Unix の使い方を調べる [#qd261f24]
本ガイドの冒頭で説明したように、河豚板はUnix系のOSである OpenBSD をベースにして作成されています。

Unixは約半世紀前に開発され、以降さまざまなコンピュータ向けの実装が作成されてきました。今ではUnix系のOSはスーパーコンピュータからスマートフォンや家電製品、あるいは小さな組込み機器までさまざまな環境で使用されるに至っています。

Unix系OSはMicrosoft WindowsなどのOSとは操作方法が大きくことなっており、最初はどのように使ってよいか見当がつかない方もいるかも知れません。

Unix系OSの基本的な部分はコンシューマユーザ向けに作られてはいません。OpenBSDも例外ではなく、予備知識を持たないユーザを想定した親切なユーザインターフェースなどは初期状態ではほとんど用意されていません。言い替えると''「なんとなくあちこちいじっているうちに使い方がわかった」ということにはなりません。''

そんなUnix系OSを理解し、活用するにはどのようなアプローチを取ればよいのでしょうか。

''書籍を用意しましょう''
>Unix系OSに関する基本を解説している書籍を用意しましょう。~
様々な実装が存在するUnix系OSですが、それらには[[Unix哲学>https://ja.wikipedia.org/wiki/UNIX%E5%93%B2%E5%AD%A6]]とも呼ばれる共通した考え方があります。この考え方を理解し、実践できるようになることがUnix系OSを習得する上でのキーになります。~
書籍の内容としては特定の実装だけを対象とせず、基本的な概念から応用の入口までを網羅的・体系的に解説しているものがよいでしょう。~
>「これ一冊読めばすべてOK」というような書籍はなかなかないのですが、定評のあるものをいくつか挙げておきます;
-はじめてUNIXで仕事をする人が読む本 / 木本雅彦 他 著 / KADOKAWA アスキーメディアワークス
-新 The Unix Super Text [上]  / 山口和紀・古瀬一隆 著 / 技術評論社

>以下のものは副読本として読むと、より理解が進むかもしれません;
-Unixという考え方−その設計思想と哲学 / Mike Gancarz著 芳尾桂訳 / オーム社
-Linuxを「読む」 / こじまみつひろ著 / 毎日コミュニケーションズ

''とにかく自分でやってみましょう''~
''オンライン・マニュアルを活用しましょう''~
>やはり自分で手を動かすことが、効果的なスキル習得の基本になります。~
その際、やみくもにやってみるのではなく、オンラインマニュアル(manコマンド)を活用しましょう。オンラインマニュアルはそのシステムに即していますから書籍やネットが持つ弱点、記述が古くなっていたりとか、違う実装に基いて説明している、というようなことがありません。

''ネットは「参考情報」として活用しましょう''~
>インターネットを活用するとUnix系OSに関連する情報も、簡単に得ることができます。 ~
しかし、前項で説明したような弱点もあります。特に検索エンジンでの検索結果については目の前の実機にもあてはまるかどうかは自分で判断する必要があります。検索サイトの結果は「参考情報」として活用するのがよいでしょう。~
さらに、現在では多くのUnix系OSが開発コミュニティなどによる「公式サイト」を持っています。公式サイトの情報は一次情報として活用できます。~

以上述べたことを例えば「ファイルの属性」というトピックにあてはめて考えると、次のようになるでしょう;

-書籍で基礎事項を押さえる ~
→ファイルのオーナ・グループ・パーミッションとは何か、どのようなコマンドで操作するかを調べる。

-オンラインマニュアル等で確認しながら実際に操作 ~
→実際にchown, chgrp, chmodコマンドなどを実行し、結果を確認してみる。どのようなコマンドラインオプションがあるかなどをmanコマンドで調べる。

-ネットで関連情報・参考情報をゲット~
→ネットの検索などで注意点、はまりやすい点、色々な応用法などを調べてみる。~
→公式サイトで関連情報を調べる ... 仕様の変更やセキュリティホール情報がないか、など。

河豚板は以上で述べたようなUnix系OSの習得にも向いています。つまり、インストール作業不要というライブシステムの特徴を活かし、ユーザが気軽に色々と試せる環境、失敗しても容易にやりなおせる環境を提供しています。

**OpenBSDの使い方を調べる [#z306ec3b]
前章の [[Unix の使い方を調べる>#qd261f24]] ではUnix系OSの使用経験のあまりない人がUnix系OSの使い方を習得するためのヒントについて説明しましたが、この章では他のUnix系OSの使用経験のある人がOpenBSDを使う場合の情報源について述べます。

''導入''~
rootでログインすると、OpenBSDプロジェクト開発リーダーのTheo de Raadtからのメールが届いています。
 # mail
 Mail version 8.1.2 01/15/2001.  Type ? for help.
 "/var/mail/root": 1 message 1 new
 >N  1 deraadt@do-not-re  Sun Oct 18 07:58   86/4565  Welcome to OpenBSD 5.8!
 & more 1
 Message 1:
 From deraadt@do-not-reply.openbsd.org Sun Oct 18 07:58:58 MST 2015
 Date: Oct 18 07:58:58 MST 2015
 From: deraadt@do-not-reply.openbsd.org (Theo de Raadt)
 To: root
 Subject: Welcome to OpenBSD 5.8!
 
 This message attempts to describe the most basic initial questions that a
 system administrator of an OpenBSD box might have.  You are urged to save
 this message for later reference.
 ....(以下略)....
このメールでは、OpenBSDをインストールした人が最初に持つと思われる疑問について説明しています。メール本文に書いてある情報源をたどってゆくことで、OpenBSDを使用する上での様々なノウハウを得ることができます。

以下このメールの内容と重複する部分もありますが、システム上の各種情報源について触れていきます。

''オンラインドキュメント''~
[[Unixの使い方を調べる>#qd261f24]]で述べたようにマニュアルページはUnix系OSの重要な情報源ですが、OpenBSDにおいても例外ではありません。~
そのことはインストール直後のroot宛てメールにおいても、以下のように強調されています;
 Again, PLEASE READ THE MANUAL PAGES.  Our developers have spent countless
 hours improving them so that they are clear and precise.
マニュアルページには、特に導入のためのエントリも幾つか用意されています。
:help|Unix初心者向けのエントリです。コマンドラインで''help''コマンドを実行した場合もこのエントリが表示されます。
:man|manコマンドの説明です。OpenBSDではmandocというプログラムによってマニュアルページのシステムが再実装されていますが、manコマンドの使い方は他のUnix系OSとほぼ同じです。
:afterboot|インストール直後にチェックを行ったほうがよい項目について解説しています。この文書の [[河豚板を使う【一般編】>#v7ad37bc]] より詳しく網羅的な内容ですので、ご一読をお勧めします。
:intro|マニュアルページはカテゴリごとに章に別れていますが、その各章に関する説明です。例えば、
 man 1 intro
とすると、一般コマンドカテゴリについての説明が、
 man 5 intro
では、ファイル形式のカテゴリ全般についての説明が表示されます。

OpenBSDでは、マニュアルページの章立ては以下のようになっています;
|1    |一般コマンド                              |
|2    |システムコールとエラー番号                |
|3    |ライブラリ                                |
|3f   |Fortran言語のリファレンスガイド           |
|3p   |Perl言語のリファレンスガイド              |
|4    |デバイスドライバ                          |
|5    |ファイル形式                              |
|6    |ゲーム                                    |
|7    |その他                                    |
|8    |システム保守・運用のためのコマンド        |
|9    |カーネル内部情報                          |
|X11  |X11R6と同じ                               |
|X11R6|X Window System                           |
|local|/usr/local配下にインストールされたコマンド|
|n    |Tcl/Tk言語のコマンド                      |
~

各セクションのマニュアルの内容は現状のシステムに追従し続けており、常にアップデートと推敲が行われています。~

#ref(emacsinfo.png,around,right)
GNUプロジェクト由来のコマンドやEmacs上で動作するアプリケーションに関しては、Info形式のドキュメントが提供されている場合があります。~
InfoドキュメントはEmacsエディタ上で、''<Meta>-x info<Enter>''、あるいは''<Escape> x info<Enter>''と入力することで閲覧できます。
>''【メモ】''~
''⇒''シェルのコマンドラインから実行・閲覧が可能なinfoコマンドもあります。infoコマンドによる表示では日本語のInfoドキュメントがうまく表示されませんのでご注意下さい。
#img(,clear);

マニュアルページやInfo以外にもアプリケーション固有のドキュメントがあります。
それらは主に次に挙げるディレクトリの下にあります;
-/usr/share/doc
-/usr/X11R6/share/doc
-/usr/local/share/doc
-/usr/local/share/gtk-doc

''システムファイル''~
サーバやアプリケーションソフトなどの設定ファイルはすべて/etc以下に集約されています。~
パッケージ管理ツールports/packagesで追加されたソフトウェアは、/usr/local以下にインストールされますが、設定ファイルに関しては/etc以下に配置されます。X関連の設定ファイルについても同様です。

システムの動作ログは、/var/log以下にあります。唯一、cronのみが/var/cron/logに動作が記録されます。

''インターネット上の情報''~
:http://www.openbsd.org/|プロジェクトによって運営されている公式サイト。[[OpenBSD全般に関する詳細なガイド>http://www.openbsd.org/faq/index.html]]や[[システムの更新情報>http://www.openbsd.org/errata58.html]]など、ウェブ上のOpenBSD関連情報の起点です。
:http://undeadly.org/|OpenBSD関連のニュースサイト。以前、[[河豚板の紹介記事>http://undeadly.org/cgi?action=article&sid=20131210093950]]も投稿されました。
:メーリングリスト|[[公式に管理・運営されているメーリングリスト>http://www.openbsd.org/mail.html]]があります。また、これらのアーカイブサイトもあり、ウェブでの閲覧も可能です。

''書籍''~
作者の知る限り、日本語で記述されたOpenBSD関連の本は2015年現在出版されておりません。

英語の書籍に関しては[[公式サイトの記述>http://www.openbsd.org/books.html]]をご参照下さい。

*河豚板を使う【応用編】 [#kf683b7c]
[[河豚板を使う【一般編】>#v7ad37bc]] では河豚板の基本的な使用手順について説明しました。~
この章では河豚板の特徴を活かした、さらに進んだ利用法について紹介します。

**アプリケーションを追加する [#af9dcfcb]
河豚板はOpenBSDで提供されているソフトウェアに、日常よく使うであろうと思われるアプリケーションを追加しています。

更に、システム起動後にもユーザがアプリケーションを追加することができます。

OpenBSDのports/packagesシステムを利用することでユーザがアプリケーションを簡単に追加できます。~

**OSの設定値を変更する [#g61850e9]
**タイムゾーンを変更する [#i0182778]
モード0で起動した直後の河豚板は、時間帯(time zone: タイムゾーン)がUTC (Universal Coordinated Time: 協定世界時)になっています。~
協定世界時に比べ日本標準時(Japan Standard Time: JST)は9時間進んでいます。
 # date
 Sat Dec  5 15:13:00 UTC 2015
河豚板の時間帯をJSTにするには以下のようにコマンドを投入し、シンボリックリンク/etc/localtimeの指し示すファイルを変更します。
 # cd /etc
 # ln -sf /usr/share/zoneinfo/Japan localtime
 # date
 Sun Dec  6 00:13:22 JST 2015
 #
>''【メモ】''~
''⇒''設定後のJSTが実時刻とずれている場合は、dateコマンドで修正します。

**時刻を参照するNTPサーバを変更する [#j453b186]
河豚板には、外部のサーバと通信し、時刻の同期を行うプロセスが動作しています。~
[[この章の冒頭>#v7ad37bc]]でpsというプログラムを使ってプロセスの一覧を表示する例を紹介しましたが、この一覧のなかにあったntpdというプログラムがそれです。
 # ps -aux
 USER       PID %CPU %MEM   VSZ   RSS TT  STAT  STARTED       TIME COMMAND
 root      4197  0.0  0.0   600     4 ??  I<s   11:15PM    0:00.01 ntpd: [priv]
 _ntp     28802  0.0  0.2   996  2124 ??  S<    11:15PM    0:00.33 ntpd: ntp eng
 _ntp     10091  0.0  0.0   884     4 ??  I     11:15PM    0:00.04 ntpd: dns eng
河豚板の初期設定では、ntpdはインターネット上のNTPサーバと通信し、時刻の同期を行おうとします。~
ntpdの動作は/var/log/daemonというログファイルに記録されていきます。ログファイルに、以下のように時刻が同期した旨記録されていれば、ntpdは正常に動作しています。
 # cat /var/log/daemon
 Dec 11 07:56:11 fugu-demo ntpd[29142]: ntp engine ready
 Dec 11 07:56:11 fugu-demo ntpd[29142]: constraint reply from 216.58.197.4: offset -3.296562
 Dec 11 07:56:29 fugu-demo ntpd[29142]: peer 122.215.240.52 now valid
 Dec 11 07:56:31 fugu-demo ntpd[29142]: peer 106.185.48.114 now valid
 Dec 11 07:56:32 fugu-demo ntpd[29142]: peer 60.56.214.78 now valid
 Dec 11 07:56:34 fugu-demo ntpd[29142]: peer 157.7.235.92 now valid
 Dec 11 07:57:28 fugu-demo ntpd[19947]: adjusting local clock by -2.423514s
 Dec 11 07:58:34 fugu-demo ntpd[19947]: adjusting local clock by -2.093363s
 Dec 11 08:00:11 fugu-demo ntpd[19947]: adjusting local clock by -1.608495s
 Dec 11 08:00:45 fugu-demo ntpd[19947]: adjusting local clock by -1.438742s
 Dec 11 08:01:17 fugu-demo ntpd[19947]: adjusting local clock by -1.278894s
 Dec 11 08:01:47 fugu-demo ntpd[19947]: adjusting local clock by -1.127192s
 Dec 11 08:06:04 fugu-demo ntpd[29142]: clock is now synced

 # cd /etc
 # cat ntpd.conf
 # $OpenBSD: ntpd.conf,v 1.14 2015/07/15 20:28:37 ajacoutot Exp $
 #
 # See ntpd.conf(5) and /etc/examples/ntpd.conf
 
 servers pool.ntp.org
 sensor *
 constraints from "https://www.google.com"
 # vi ntpd.conf
 # rcctl restart ntpd
 ntpd(ok)
 ntpd(ok)
 # 

>''【メモ】''~
''⇒''ntpctlというコマンドを使うと、ntpdの動作状態をより詳しく知ることができます。

**/usr以下のシステムファイルを書き換える [#zdb1e6f0]
**動作中の河豚板から河豚板のLiveUSBやデータ保存用USBを作る [#ld36d7ec]
**OpenBSDと河豚板を共存させる [#d99117a6]
**スワップパーティションを有効にする [#y45d0ddf]
**WindowsやLinuxと河豚板を共存させる [#b882fb9c]
**複数の河豚板を併用する [#o7bfa547]

**起動時の入力を省略できるようにする [#b493ab9a]
**終了時にデータが自動で保存されるようにする [#m8ee7943]

**一般ユーザが一時的にシステム管理者になれるようにする [#f2649d0e]
>''【メモ】'' ~
''⇒''Unix系のOSで一般的に使われているsudoを[[portsからインストールして>#af9dcfcb]]使うこともできます。

**Xのログイン画面を有効にする [#ceb55706]
**ウィンドウマネージャを変更する [#bd4c8ca3]

**河豚板をバージョンアップする [#h2ce3537]
**河豚板をモバイル環境で使う [#x0c50917]

**起動時間を短縮する。使用メモリを少なくする [#h4bd3eba]
>''【メモ】'' ~
''⇒''起動モード1は標準の起動モードであるモード0に比べ使用リソースが少ないというメリットがありますが、/usr以下のファイルやディレクトリを変更することができなくなります。pkg_addなどによるアプリケーションの追加もできなくなるのでご注意願います。

**河豚板を記録メディアを使用しないで動作させる [#zaeb073d]

*河豚板を使う【開発編】 [#oc4ca9a6]

**河豚板の技術情報を調べる [#h45738ed]
**動作中の河豚板から河豚板のISOイメージを作る [#ad9d1db1]
**動作中の河豚板から河豚板の生ディスクイメージを作る [#ad9d1db1]
**ログインなしでアプリケーションが立ち上がるようにする [#ad9d1db1]
**河豚板の開発ツールを使う [#m0eda68f]
Top Index Search Recent Backups  Help  RSS